Condizioni d'uso
Logo e marchio registrato
Ci sono alcune cose che ADORIAMO e a cui TENIAMO MOLTO qui alla Spikeball Inc.: il gioco del roundnet, nostra madre, un bel palindromo, il gatto Taco e, naturalmente, il logo e i marchi Spikeball. Vi preghiamo quindi di non utilizzare mai il logo e i marchi Spikeball, inclusi gli slogan, senza il previo consenso scritto della Kankakee Spikeball, Inc.
Il marchio «Spikeball»™ è registrato nei seguenti paesi:
-Canada -Colombia -Cile
-Croazia -Messico -Nuova Zelanda
-Filippine -Russia -Sudafrica
-Corea del Sud -Ucraina -Stati Uniti
Azioni
La maggior parte dei nostri articoli è disponibile in magazzino e pronta per la spedizione. In caso di ritardi o articoli in arretrato, ti contatteremo telefonicamente o via e-mail.
Dimensioni
Tutte le misure sono state arrotondate per eccesso al pollice più vicino.
Varianti di finitura
Le caratteristiche della finitura possono variare leggermente.
Fatturazione
Tutte le fatture sono pro forma (il pagamento deve essere effettuato per intero prima della spedizione da parte di Kankakee Spikeball Inc.)
Tutti i prezzi sono F.O.B. Kankakee Spikeball Inc. e sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Ispezione
Si prega di controllare tutta la merce al momento della consegna e di accettare solo gli articoli ricevuti in buone condizioni. Se si decide di accettare la consegna di merce che sembra danneggiata, si prega di annotare, accanto alla firma di accettazione, che gli articoli sono stati ricevuti danneggiati. In tal caso, si prega di avvisare immediatamente Kankakee Spikeball Inc. e di conservare l'imballaggio originale.
Garanzia a vita limitata
Tutti i set Spikeball™ acquistati direttamente da Spikeball™ o da un rivenditore autorizzato Spikeball sono coperti da una GARANZIA A VITA LIMITATA. La presente garanzia non è trasferibile.
Vai alla sezione "Richiesta ricambi" per compilare il nostro modulo e scattare una foto: provvederemo a sostituire i ricambi difettosi gratuitamente per tutta la durata di vita del prodotto
Per leggere iltesto completodella garanzia, cliccaQUI
Garanzia di soddisfazione
Tutti i set Spikeball™ acquistati direttamente da Spikeball™ o da un rivenditore autorizzato Spikeball sono coperti da una garanzia di soddisfazione di un anno.
Per leggere l'intera garanzia di soddisfazione, clicca QUI
Reclami
I reclami relativi a danni, mancanze o merci non conformi devono essere presentati alla Kankakee Spikeball Inc. entro sette (7) giorni dalla spedizione.
L'acquirente rinuncia a qualsiasi diritto di compensare o trattenere gli importi versati o dovuti ai sensi del presente contratto a fronte di altri importi dovuti per altra merce acquistata da Kankakee Spikeball Inc.
Forza maggiore
Casi di forza maggiore, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, inondazioni, incendi, embarghi, guerre, emergenze nazionali, atti di sabotaggio, incidenti, leggi e ordinanze governative, ecc.X
Termini e condizioni del programma di marketing tramite SMS/MMS
Spikeball (di seguito, “Noi”, “Ci”, “Nostro”) offre un programma di messaggistica mobile (il “Programma”), che l’utente accetta di utilizzare e a cui accetta di partecipare in conformità con i presenti Termini e condizioni della messaggistica mobile e l’Informativa sulla privacy https://spikeball.com/policies/privacy-policy.html (il “Contratto”).
Iscrivendoti o partecipando a uno qualsiasi dei nostri Programmi, accetti e acconsenti ai presenti termini e condizioni, inclusa, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la tua accettazione di risolvere eventuali controversie con noi tramite arbitrato vincolante e esclusivamente individuale, come specificato nella sezione “Risoluzione delle controversie” riportata di seguito. Il presente Accordo è limitato al Programma e non intende modificare altri Termini e Condizioni o l’Informativa sulla privacy che potrebbero regolare il rapporto tra te e noi in altri contesti.
- Consenso dell'utente: il Programma consente agli utenti di ricevere messaggi SMS/MMS sul cellulare fornendo il proprio consenso esplicito al Programma, ad esempio tramite moduli di iscrizione online o tramite app. Indipendentemente dal metodo di adesione utilizzato per partecipare al Programma, l'utente accetta che il presente Accordo si applichi alla sua partecipazione al Programma. Partecipando al Programma, l'utente accetta di ricevere messaggi di marketing su cellulare con composizione automatica o preregistrati al numero di telefono associato alla sua adesione e comprende che il consenso non è necessario per effettuare alcun acquisto presso di noi. Sebbene acconsenta a ricevere messaggi inviati tramite un sistema di composizione automatica, quanto sopra non deve essere interpretato in modo da suggerire o implicare che alcuni o tutti i nostri messaggi mobili siano inviati utilizzando un sistema di composizione telefonica automatica (“ATDS” o “composizione automatica”). Potrebbero essere applicate tariffe per messaggi e dati. La frequenza dei messaggi varia.
- Disattivazione da parte dell'utente: se non desideri continuare a partecipare al Programma o non accetti più il presente Accordo, accetti di rispondere con STOP, END, CANCEL, UNSUBSCRIBE o QUIT a qualsiasi messaggio mobile da noi inviato per disattivare il Programma. Potresti ricevere un ulteriore messaggio mobile a conferma della tua decisione di disattivare il servizio. Comprendi e accetti che le opzioni sopra indicate siano gli unici metodi ragionevoli per disattivare il servizio. L'utente riconosce che la nostra piattaforma di messaggi di testo potrebbe non riconoscere e rispondere a richieste di cancellazione che alterano, cambiano o modificano i comandi con parole chiave STOP, END, CANCEL, UNSUBSCRIBE o QUIT, come l'uso di ortografie diverse o l'aggiunta di altre parole o frasi al comando, e accetta che Spikeball e i suoi fornitori di servizi non avranno alcuna responsabilità per il mancato rispetto di tali richieste. L'utente comprende e accetta inoltre che qualsiasi altro metodo di disiscrizione, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, l'invio di SMS con parole diverse da quelle sopra indicate o la richiesta verbale a uno dei nostri dipendenti di rimuovere l'utente dalla nostra lista, non costituisce un mezzo ragionevole per disiscriversi.
- Descrizione del programma: senza limitare l'ambito di applicazione del programma, gli utenti che decidono di aderirvi possono aspettarsi di ricevere messaggi relativi al marketing, alla promozione, al pagamento, alla consegna e alla vendita di prodotti digitali e fisici, servizi ed eventi. I messaggi possono includere promemoria relativi al completamento dell'ordine.
- Costi e frequenza: potrebbero essere applicate tariffe per i messaggi e il traffico dati. L'utente accetta di ricevere messaggi periodicamente, a nostra discrezione. La frequenza dei messaggi (giornaliera, settimanale e mensile) potrà variare. Il Programma prevede l'invio di messaggi mobili ricorrenti; inoltre, in base all'interazione dell'utente con noi, potrebbero essere inviati periodicamente ulteriori messaggi mobili.
- Istruzioni per l'assistenza: per ricevere assistenza sul Programma, invia un SMS con scritto «HELP» al numero da cui hai ricevuto i messaggi oppure scrivici all'indirizzo mike@spikeball.co. Si prega di notare che l'uso di questo indirizzo e-mail non costituisce un metodo accettabile per rinunciare al programma. Le richieste di rinuncia devono essere presentate in conformità con le procedure sopra indicate.
- Avviso relativo agli MMS: il programma invierà SMS TM (messaggi in uscita) se il tuo dispositivo mobile non supporta la messaggistica MMS.
- La nostra esclusione di garanzia: Il Programma viene offerto "così com'è" e potrebbe non essere disponibile in tutte le aree in ogni momento, né continuare a funzionare in caso di modifiche apportate dal tuo operatore di telefonia mobile al prodotto, al software, alla copertura o ad altri aspetti. Non saremo responsabili per eventuali ritardi o mancata ricezione di messaggi mobili connessi a questo Programma. La consegna dei messaggi mobili è soggetta all'effettiva trasmissione da parte del tuo fornitore di servizi wireless/operatore di rete ed è al di fuori del nostro controllo. Gli operatori non sono responsabili per messaggi mobili ritardati o non consegnati.
- Requisiti per i partecipanti: è necessario disporre di un proprio dispositivo mobile in grado di inviare e ricevere messaggi, utilizzare un operatore di telefonia mobile aderente all'iniziativa ed essere abbonati a un servizio di telefonia mobile che includa la funzione di messaggistica. Non tutti gli operatori di telefonia mobile offrono il servizio necessario per partecipare. Verificate le funzionalità del vostro telefono per istruzioni specifiche sulla messaggistica.
- Limiti di età: non è consentito utilizzare o interagire con la Piattaforma se si ha meno di tredici (13) anni. Se si utilizza o si interagisce con la Piattaforma e si ha un'età compresa tra i tredici (13) e i diciotto (18) anni, è necessario disporre dell'autorizzazione dei propri genitori o del tutore legale. Utilizzando o interagendo con la Piattaforma, l'utente riconosce e accetta di non avere meno di tredici (13) anni, di avere un'età compresa tra i tredici (13) e i diciotto (18) anni e di disporre del permesso dei propri genitori o del tutore legale per utilizzare o interagire con la Piattaforma, oppure di essere maggiorenne nella propria giurisdizione. Utilizzando o interagendo con la Piattaforma, l'utente riconosce e accetta inoltre di essere autorizzato dalla Legge Applicabile della propria giurisdizione a utilizzare e/o interagire con la Piattaforma.
- Contenuti vietati: L'utente riconosce e accetta di non inviare alcun contenuto vietato tramite la Piattaforma. I contenuti vietati includono:
- Qualsiasi attività fraudolenta, calunniosa, diffamatoria, scandalosa, minacciosa, molesta o di stalking;
- Contenuti discutibili, tra cui parolacce, oscenità, volgarità, violenza, intolleranza, incitamento all'odio e discriminazione basata su razza, sesso, religione, nazionalità, disabilità, orientamento sessuale o età;
- Programmi informatici piratati, virus, worm, cavalli di Troia o altro codice dannoso;
- Qualsiasi prodotto, servizio o promozione che sia illegale nel luogo in cui tale prodotto, servizio o promozione viene ricevuto;
- Qualsiasi contenuto che implichi e/o faccia riferimento a informazioni sanitarie personali protette dalla legge sulla portabilità e la responsabilità nell'assicurazione sanitaria (Health Insurance Portability and Accountability Act, “HIPAA”) o dalla legge sulla tecnologia dell'informazione sanitaria per la salute economica e clinica (Health Information Technology for Economic and Clinical Health Act, “HITEC” Act); e
- Qualsiasi altro contenuto vietato dalla normativa vigente nella giurisdizione da cui viene inviato il messaggio.
- Risoluzione delle controversie: in caso di controversia, reclamo o disputa tra l’utente e noi, o tra l’utente e Stodge Inc. operante con il nome commerciale Postscript o qualsiasi altro fornitore di servizi terzo che agisca per nostro conto per trasmettere i messaggi mobili nell’ambito del Programma, derivante da o relativa a rivendicazioni di natura federale o statale, rivendicazioni di common law, il presente Accordo, o alla violazione, risoluzione, esecuzione, interpretazione o validità dello stesso, inclusa la determinazione dell’ambito o dell’applicabilità del presente accordo di arbitrato, tale controversia, reclamo o disputa sarà, nella misura massima consentita dalla legge, risolta mediante arbitrato a Chicago, Illinois davanti a un arbitro.
Le parti convengono di sottoporre la controversia ad arbitrato vincolante in conformità con il Regolamento di arbitrato commerciale dell’American Arbitration Association (“AAA”) allora in vigore. Salvo quanto diversamente previsto nel presente documento, l’arbitro applicherà le norme di diritto sostanziale del Circuito giudiziario federale in cui si trova la sede principale di Spikeball, senza tener conto delle norme sul conflitto di leggi. Entro dieci (10) giorni di calendario dalla notifica della richiesta di arbitrato a una delle parti, le parti devono selezionare congiuntamente un arbitro con almeno cinque anni di esperienza in tale ruolo e che abbia conoscenza ed esperienza in materia oggetto della controversia. Se le parti non concordano su un arbitro entro dieci (10) giorni di calendario, una delle parti può presentare istanza all’AAA affinché nomini un arbitro, il quale deve soddisfare lo stesso requisito di esperienza. In caso di controversia, l’arbitro deciderà in merito all’applicabilità e all’interpretazione del presente accordo arbitrale in conformità con il Federal Arbitration Act (“FAA”). Le parti concordano inoltre che le norme dell’AAA in materia di Misure di Protezione d’Urgenza si applicheranno in sostituzione della richiesta di provvedimenti ingiuntivi d’urgenza presso un tribunale. La decisione dell’arbitro sarà definitiva e vincolante e nessuna delle parti avrà diritto di appello, salvo quanto previsto dalla sezione 10 della FAA. Ciascuna parte sosterrà la propria quota delle spese pagate per l’arbitro e l’amministrazione dell’arbitrato; tuttavia, l’arbitro avrà il potere di ordinare a una delle parti di pagare tutte o parte di tali spese nell’ambito di una decisione ben motivata. Le parti concordano che l'arbitro avrà l'autorità di concedere il rimborso delle spese legali solo nella misura espressamente autorizzata dalla legge o dal contratto. L'arbitro non avrà l'autorità di concedere il risarcimento dei danni punitivi e ciascuna parte rinuncia con la presente a qualsiasi diritto di richiedere o ottenere il risarcimento dei danni punitivi in relazione a qualsiasi controversia risolta mediante arbitrato.
LE PARTI CONVENGONO CHE CIASCUNA DI ESSE POSSA AVANZARE PRETESE NEI CONFRONTI DELL’ALTRA SOLO A TITOLO INDIVIDUALE TRAMITE ARBITRATO E NON IN QUALITÀ DI ATTORE O DI MEMBRO DI UNA CLASSE IN QUALSIASI PRESUNTO PROCEDIMENTO ARBITRALE COLLETTIVO O RAPPRESENTATIVO. Inoltre, a meno che entrambe le parti non concordino diversamente in un documento scritto e firmato, l'arbitro non può riunire le richieste di più persone e non può presiedere in altro modo alcuna forma di procedimento rappresentativo o collettivo.
Salvo nei casi previsti dalla legge, nessuna delle parti né l’arbitro potrà divulgare l’esistenza, il contenuto o l’esito di un arbitrato senza il previo consenso scritto di entrambe le parti, salvo che ciò sia necessario per tutelare o far valere un diritto legale. Se una qualsiasi clausola o disposizione della presente Sezione fosse invalida, illegale o inapplicabile in una qualsiasi giurisdizione, tale invalidità, illegalità o inapplicabilità non pregiudicherà le altre clausole o disposizioni della presente Sezione né invaliderà o renderà inapplicabile tale clausola o disposizione in qualsiasi altra giurisdizione. Se per qualsiasi motivo una controversia dovesse essere sottoposta al giudizio di un tribunale anziché all'arbitrato, le parti rinunciano con la presente a qualsiasi diritto a un processo con giuria. La presente clausola arbitrale resterà valida anche in caso di annullamento o risoluzione del tuo accordo di partecipazione a uno qualsiasi dei nostri Programmi.
- Legislazione della Florida: Ci impegniamo a rispettare il Telemarketing Act della Florida e il Do Not Call Act della Florida, nella misura in cui siano applicabili ai residenti in Florida. Ai fini della conformità, l'utente accetta che possiamo presumere che sia residente in Florida se, al momento dell'adesione al Programma, (1) l'indirizzo di spedizione fornito è situato in Florida oppure (2) il prefisso telefonico del numero utilizzato per aderire al Programma è un prefisso della Florida. L'utente accetta che i requisiti del Florida Telemarketing Act e del Florida Do Not Call Act non si applichino a lui e non dovrà affermare di essere residente in Florida se non soddisfa nessuno di questi criteri o, in alternativa, non ci comunica espressamente per iscritto di essere residente in Florida inviandoci una comunicazione scritta. Nella misura in cui l'utente è residente in Florida, accetta che i messaggi mobili inviati da noi in risposta diretta a messaggi mobili o richieste da parte sua (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la risposta a parole chiave, richieste di adesione, di aiuto o di interruzione e notifiche di spedizione) non costituiscano una “chiamata di vendita telefonica” o "telefonata di sollecitazione commerciale" ai fini della Sezione 501 degli Statuti della Florida (incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le sezioni 501.059 e 501.616), nella misura in cui la legge sia altrimenti pertinente e applicabile.
- Varie: L'utente garantisce e dichiara di disporre di tutti i diritti, poteri e autorità necessari per accettare i presenti Termini e adempiere agli obblighi da essi derivanti, e nulla di quanto contenuto nel presente Accordo o nell'adempimento di tali obblighi costituirà una violazione di qualsiasi altro contratto o obbligo. Il mancato esercizio da parte di una delle parti di qualsiasi diritto qui previsto non sarà considerato una rinuncia a ulteriori diritti ai sensi del presente Accordo. Se una qualsiasi disposizione del presente Accordo dovesse risultare inapplicabile o non valida, tale disposizione sarà limitata o eliminata nella misura minima necessaria affinché il presente Accordo rimanga altrimenti pienamente valido, efficace e applicabile. Qualsiasi nuova funzionalità, modifica, aggiornamento o miglioramento del Programma sarà soggetto al presente Accordo, salvo diversamente specificato per iscritto. Ci riserviamo il diritto di modificare il presente Accordo di volta in volta. Qualsiasi aggiornamento al presente Accordo ti sarà comunicato. Riconosci la tua responsabilità di rivedere il presente Accordo di volta in volta e di essere a conoscenza di tali modifiche. Continuando a partecipare al Programma dopo tali modifiche, accetti il presente Accordo, così come modificato.

